Translation of "per ciascun" in English


How to use "per ciascun" in sentences:

I soldati poi, quando ebbero crocifisso Gesù, presero le sue vesti e ne fecero quattro parti, una per ciascun soldato, e la tunica.
When the soldiers had finished crucifying Jesus they took his clothing and divided it into four shares, one for each soldier.
«I soldati, poi, quando ebbero crocifisso Gesù, presero i suoi vestiti e ne fecero quattro parti, una per ciascun soldato e la tunica.
When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, one for each soldier.
I soldati poi, quando ebbero crocifisso Gesù, presero le sue vesti e ne fecero quattro parti, una per ciascun soldato, e la tunica. Ora quella tunica era senza cuciture, tessuta tutta d'un pezzo da cima a fondo
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
2 In mezzo della piazza della città, e del fiume, corrente di qua e di là, v’era l’albero della vita, che fa dodici frutti, rendendo il suo frutto per ciascun mese; e le frondi dell’albero sono per la guarigione delle genti.
2 In the midst of its street, and of the river, from here and from there, was the Tree of Life, which bore twelve fruits, each yielding its fruit according to one month. And the leaves of the tree were for the healing of the nations.
Per ciascun figlio, ho preso molti...
For each son, I take many....
Potrei fornire spiegazioni alternative per ciascun reperto tanto ingegnose quanto le tue.
That's lunacy. I can offer alternate descriptions of every one of those articles which is just as ingenious as yours.
Hai due secondi per ciascun bersaglio.
You got two seconds for each target.
Attraverso Cristo che è in agonia per ciascun essere umano, tu soffri insieme a colui che affronta la prova.
Through Christ who agonized for each of us, You suffer for all our ordeals.
Il fabbricante deve compilare un attestato di conformità per ciascun modello di componente e deve tenerlo a disposizione delle autorità nazionali per un periodo di dieci anni dalla data in cui il componente è stato immesso sul mercato.
The manufacturer shall draw up a written EU declaration of conformity for each product model and keep it at the disposal of the national authorities for 10 years after the pyrotechnic article has been placed on the market.
Vige il limite di un (1) acquisto di una (1) iscrizione annuale a Creative Cloud per ciascun cliente.
Offer limited to one purchase of a Creative Cloud annual membership per customer.
Di seguito, per ciascun cookie di terze parti presente sul Sito, riportiamo il nome, lo scopo, il nome della terza parte che conserva le informazioni ed il relativo link al sito web della terza parte.
The following chart is a list of the specific third party cookies used on Arca-box di Fasoli G.: for each cookie the name, purpose and link of the third party website are reported. Name Purpose
L'altra immagine, solitamente più grande, è un'immagine conosciuta come un avatar che è spesso unico e personale per ciascun utente.
Another, usually larger, image is known as an avatar and is generally unique or personal to each user. Top
Valutazione e verifica: per ciascun criterio sono indicati i requisiti specifici di valutazione e di verifica.
Assessment and verification: The specific assessment and verification requirements are indicated within each criterion.
Ove opportuno, possono essere utilizzati metodi di prova diversi da quelli indicati per ciascun criterio se l’organismo competente che esamina la domanda ritiene che siano equivalenti.
Where appropriate, test methods other than those indicated for each criterion may be used if the competent body assessing the application accepts their equivalence. EU ECOLABEL CRITERIA
Lei prende atto che la licenza per ciascun Prodotto Apple ottenuto tramite Mac App Store o App Store costituisce un contratto vincolante tra Lei e iTunes.
You acknowledge that the license to each Apple Product that you obtain through the Mac App Store or App Store is a binding agreement between you and iTunes.
Nel caso di accordi quadro conclusi in conformità dell’articolo 51, gli enti aggiudicatori sono esentati dall’obbligo di inviare un avviso sui risultati della procedura di aggiudicazione per ciascun appalto basato su tale accordo.
In the case of contracts awarded under a framework agreement within the meaning of Article 14(2), the contracting entities shall not be bound to send a notice of the results of the award procedure for each contract based on that agreement.
In un contesto aziendale, gli obiettivi per ciascun dipendente dovrebbero contribuire al raggiungimento di obiettivi aziendali strategici complessivi.
In a business setting, goals for each employee should contribute to achieving overall, strategic business objectives.
Lei prende atto che la licenza per ciascun Prodotto Apple ottenuto tramite Mac App Store o App Store, o associato al Suo Account costituisce un contratto vincolante tra Lei e iTunes.
You acknowledge that the licence to each Apple Product that you obtain through the Mac App Store or App Store, or you associate with your Account, is a binding agreement between you and iTunes.
Per ciascun accredito sul tuo conto bancario riceverai un resoconto dei pagamenti (in formato PDF), inviato via email, che elenca ogni singola transazione inclusa nel pagamento.
For each payout to your bank account you will receive a Payout Report (PDF format) sent via email that lists every single transaction included in the payout.
4K X-Reality PRO™ confronta le trame nelle immagini con quelle memorizzate in un database esclusivo, per individuare la migliore tonalità, saturazione e luminosità per ciascun pixel.
With 4K X-Reality PRO, patterns in images are compared with patterns stored in a unique database to find the best hue, saturation and brightness for each pixel.
Tieni presente che la metrica di rendimento (costo per conversione di € 20) e i dati da osservare (100 conversioni in un mese) sono specifici per ciascun inserzionista.
Keep in mind, the performance metric ($20 cost per conversion) and data to be observed (100 conversions in a month) are very specific to each advertiser.
Il Consiglio raccoglierà tali informazioni personali solo nella misura necessaria a soddisfare l'esatto scopo specificato per ciascun servizio in linea.
The Council will collect such personal information only to the extent necessary to fulfill the precise purpose specified for each online service.
Il fabbricante compila una dichiarazione scritta di conformità UE per ciascun tipo di apparecchiatura radio e la tiene a disposizione delle autorità nazionali per dieci anni dalla data in cui l'apparecchiatura radio è stata immessa sul mercato.
The manufacturer shall draw up a written EU declaration of conformity for each radio equipment type and keep it at the disposal of the national authorities for 10 years after the radio equipment has been placed on the market.
L'applicazione calcola la formula da sinistra a destra in base a un ordine specifico per ciascun operatore della formula.
Excel calculates the formula from left to right, according to a specific order for each operator in the formula.
Per ciascun criterio sono previsti requisiti specifici di valutazione e di verifica.
The specific assessment and verification requirements are indicated within each criterion.
28 e, come oblazione, del fior di farina intrisa con olio; tre decimi per ciascun giovenco, due decimi per il montone,
28 And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,
Il fabbricante compila una dichiarazione scritta di conformità per ciascun modello del prodotto e la tiene a disposizione delle autorità nazionali per dieci anni dalla data in cui il prodotto è stato immesso sul mercato.
4.3. The manufacturer shall draw up a written attestation of conformity for each component model and keep it at the disposal of the national authorities for 10 years after the component has been placed on the market.
La pensione è pari al 3, 5% della retribuzione per ciascun anno completo di esercizio del mandato, ma non può essere superiore, in totale, al 70%.
The pension equals 3.5% of the salary for each full year’s exercise of a mandate but not more than 70% in total.
Tutte le entrate e le spese dell'Unione devono costituire oggetto di previsioni per ciascun esercizio finanziario ed essere iscritte nel bilancio.
All items of revenue and expenditure of the Union shall be included in estimates to be drawn up for each financial year and shall be shown in the budget.
Cento scellini per ciascun bambino che riporterete qui vivo.
100 shilling for every child you return alive.
In seguito, questa convenzione entrerà in vigore per ciascun Membro dodici mesi dopo la data di registrazione della ratifica.
Thereafter, this Convention shall come into force for any Member twelve months after the date on which its ratification has been registered.
26 Allora Paolo, il giorno seguente, prese con sé quegli uomini e, dopo essersi purificato con loro, entrò nel tempio dichiarando di voler portare a compimento i giorni della purificazione, quando sarebbe stata presentata l'offerta per ciascun di loro.
26 The next day Paul took the men and purified himself along with them. Then he went to the temple to give notice of the date when the days of purification would end and the offering would be made for each of them.
Il fabbricante compila una dichiarazione scritta di conformità UE per ciascun modello di attrezzatura a pressione e la tiene a disposizione delle autorità nazionali per dieci anni dalla data in cui l’attrezzatura a pressione è stata immessa sul mercato.
The manufacturer shall draw up a written EU declaration of conformity for each pressure equipment model and keep it at the disposal of the national authorities for 10 years after the pressure equipment has been placed on the market.
Vige il limite di un (1) acquisto di una (1) iscrizione annuale completa a Creative Cloud per ciascun cliente.
The offer is limited to purchase one (1) full year of one (1) in Creative Cloud for Every customer.
Per ciascun alloggio disporrete di una TV e di una cucina con forno e frigorifero.
There is also a dining area and a kitchen equipped with an oven and fridge.
C I soldati poi, quando ebbero crocifisso Gesù, presero le sue vesti, ne fecero quattro parti – una per ciascun soldato –, e la tunica.
23 When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes, dividing them into four shares, one for each of them, with the undergarment remaining.
Il regolamento (CE) n. 66/2010 prevede che per l'assegnazione dell'Ecolabel UE si stabiliscano criteri specifici per ciascun gruppo di prodotti.
Regulation (EC) No 66/2010 provides that specific EU Ecolabel criteria are to be established for each product group.
I soldati poi, quando ebbero crocifisso Gesù, presero le sue vesti, ne fecero quattro parti – una per ciascun soldato –, e la tunica.
23 When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one part for each soldier; also his tunic.
Il fabbricante compila una dichiarazione scritta di conformità UE per ciascun modello dell’attrezzatura a pressione e la tiene a disposizione delle autorità nazionali per dieci anni dalla data in cui tale attrezzatura è stata immessa sul mercato.
The manufacturer shall draw up a written EU declaration of conformity for each safety component for lifts and keep a copy of it at the disposal of the national authorities for 10 years after the safety component for lifts has been placed on the market.
Se l'amministratore del forum lo ha permesso ti sarà possibile aggiugnere allegati multipli seguendo le stesse procedure descritte sopra fino a raggiungere il numero massimo di allegati previsto per ciascun messaggio.
If the board administrator has allowed it you will be able to upload multiple attachements by following the same procedure as described above until you reach the max allowed number of attachments for each post.
L'interazione e le informazioni ottenute da questa applicazione sono sempre soggette alle impostazioni di privacy dell'utente per ciascun social network.
The interaction and information obtained by this Application are always subject to the User’s privacy settings for each social network.
Illustrare gli esempi per ciascun evento o caratteristica.
Illustrate the examples for each event or characteristic.
Ma così è troppo complicato in questa sede, quindi semplificherò, e vi darò un punto medio per ciascun censimento.
But that's too complicated for today, so I'll simplify it for you, and I give you one average point for each survey.
Lunghezza di ciascun telo ventotto cubiti; larghezza quattro cubiti per ciascun telo; la stessa dimensione per tutti i teli
The length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains were all of one size.
e tre decimi di fior di farina intrisa in olio, come oblazione per ciascun giovenco; due decimi di fior di farina intrisa in olio, come oblazione per l'ariete
And three tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one ram;
le quattrocento melagrane sui due reticolati, due file di melagrane per ciascun reticolato
And four hundred pomegranates for the two networks, even two rows of pomegranates for one network, to cover the two bowls of the chapiters that were upon the pillars;
3.6238000392914s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?